| Artikel |
‘All Shook Up / Love Me Tender’ is een vrolijke rock & roll musical rondom 25 hits van Elvis Presley. Het verhaal is volledig nieuw, alhoewel losjes gebaseerd op William Shakespeare’s romantische komedie ‘Twelfth Night’. De openingsregel van dit toneelstuk zou ook goed passen bij ‘All Shook Up’: “If music be the food of love, play on. Give me excess of it.” Swingende muziek en dans voeren dan ook de boventoon in deze musical.
Copyright Roy Beusker Het verhaal begint op het moment dat Chad, gespeeld door René van Kooten, strandt in een Amerikaans ingeslapen gehucht. Zijn motor begeeft het en zo komt hij in contact met Natalie, de plaatselijke “monteuse”, gespeeld door Brigitte Heitzer. Natalie is op slag verliefd op de stoere Chad, al denkt hij daar anders over. Verkleedt als man (“Ed”) lukt het Natalie om dichterbij hem te komen en uiteindelijk alsnog zijn aandacht te trekken. Het saaie stadje komt snel tot leven met de komst van ex-bajesklant, muzikant en avonturier Chad. Iedereen wordt hoteldebotel verliefd, helaas niet altijd op de juiste persoon. Met de nodige persoonsverwisselingen en liefdesverklaringen is de voorstelling haast te vergelijken met een klucht. Het is dat het decor niet uit drie deuren bestaat…
Vette kuiven
Copyright Roy Beusker Het decor en de kostuums ademen de sfeer van de jaren vijftig. Een Amerikaanse diner, petticoats en natuurlijk de vetkuiven ontbreken niet. Het decor bestaat met name uit een enorme jukebox die multifunctioneel dienst doet als achtergrond voor verschillende scènes. Zo vindt het verhaal plaats in de diner, dan weer op een kermisterrein of bij een kapel. De swingende en kleurrijke kostuums geven de acteurs nog meer energie dan er al vanaf springt. De sterke cast is zo aanstekelijk aan het dansen, dat het moeilijk is stil in je stoel te blijven zitten. Heitzer springt eruit als komisch talent. Ook al heeft ze het grootste deel van de voorstelling een overall vol olievlekken aan, ze blijft het middelpunt van de belangstelling door haar fantastische stem en expressie. Van Kooten zet een totaal andere rol neer dan hij deed als Jan Valjean in ‘Les Misérables’, maar hij overtuigt ook als stoere biker. Het is totaal geloofwaardig dat hij zoveel indruk maakt op de plaatselijke bevolking. Daarnaast valt Erica Yong op als bazin van de diner. Haar solo ‘Dan heb je mij’ (‘There’s always me’) krijgt met recht het meeste applaus.
Vertaling
Jan Rot heeft de musical vertaald. Rot is daarbij dicht bij de sfeer van de muziek gebleven, maar heeft er een heel natuurlijk Nederlands klinkende vertaling van gemaakt. Hij is niet altijd heel dichtbij het origineel gebleven wat de tekst betreft, maar heeft vertaald op zo’n manier dat het gevoel van het liedje goed overkomt. Zo is de tekst van ‘Hounddog’ vertaald naar “Je bent net een kleine keeshond, je keft de hele tijd” en werd ‘Jailhouse rock’ veranderd in ‘Bajes rock’. Het principe van de zogenaamde “jukebox musical”, waarbij een verhaal rondom bestaande liedjes wordt geschreven, stelt niet teleur. Voor het verhaal hoef je er niet naartoe, maar net als bij ‘Mamma Mia!’ is het een genot om alle Elvis-klassiekers voorbij te horen komen. En dan gezongen door zo’n goede en enthousiaste cast. Het is onmogelijk om na het zien van deze musical niet vrolijk het pand te verlaten.
|
|
Redacteuren gezocht
Ga je graag vaak naar het theater en beschik je over een vlotte pen? Word dan redacteur bij Theaterjournaal! Op vrijwillige basis schrijf je per maand twee of meer artikelen (recensies, festivalverslagen en interviews) die op de website www.theaterjournaal.nl worden gepubliceerd. Kennis van theater en enige schrijfervaring wordt op prijs gesteld. Geïnteresseerd? Mail een motivatiebrief met CV en een artikel dat je zelf hebt geschreven naar: vacature@theaterjournaal.nl
|
|